2015年5月4日 星期一

新書出版的感謝!《全方位的馬拉松科學化訓練》

這一本書集結了近幾年來我和譽寅對於跑步訓練的研究成果,這裡說研究成果可能有些人會覺得奇怪,因為我們都不是運動科學家,也沒有運動生理與力學的背景,但我們還是能自栩為耐力運動員與研究者,因為我們投注在上面龐大的精力,所以我們有自信這樣自稱……我們喜歡訓練,更喜歡研究訓練。這本書是我們站在羅曼諾夫博士、丹尼爾博士、邦帕博士這三位巨人的肩膀上所看到的風景。費勁把他們的研究看懂後,再把這些知識轉化成易吸收的學問……這些內容原本只是在山姆伯伯的邀約下整理而成的一場演講,最後變成了這本書!

這本書能完成,首先要感謝譽寅跟我一起奮鬥快十個月的時間。尤其在今年過年交前,稿期限將近,他在我家的餐桌上連續花了兩天的時間改稿,我則在醫院病房裡修稿,還有之前無數次的討論、修改、校正與掙扎!終於出版了!

更要謝謝遠流出版社希林的賞識與無條件的信任,還有曉玲與妙純的協助。尤其是這本書的責任編輯曉玲,沒有你的細心、耐心與用心,這本書不可能順利完成。

還要謝謝羅曼諾夫博士特別撰文推薦這本書,當他知道我在台灣要出一本馬拉松的訓練書時,他問我寫了些什麼。我跟他說明這本書的創作源頭是:「因為看到台灣有許多跑者在練馬拉松時太過重視跑量(里程數),大部分的跑者都認為跑得愈多,比賽成績才能愈好,但這個觀念是錯的。就像你常在演講中說的:如果跑步技巧很差的話,一直增加跑量,反而很容易受傷。」 

「我認識不少跑者,他/她們都不知道肌力與技術的重要性,當然就更別提該怎麼練了!體能訓練(心肺訓練)的方式大都也模模糊糊的,我很想把這些觀念分享給台灣的讀者。包括你所鑽研的跑步技術。」

又通信與視訊談了這本書幾次之後,博士就為我寫了這篇推薦序:
It is an easy job to write about Kuo Feng and his work. Since I was acquainted with him several years ago as a translator of my book “Pose Method of Running”, and then visiting him in Taiwan and discussing over many topics related to training, teaching in running and triathlon, I got very nice impression on him as a person and writer, coach and teacher. There is very valuable commodity about him – he is very true in any appearance, without predisposed opinion and opposing attitude. He is generous and friendly in his approach to people of any age, social level and knowledge, with sincere attention and humble point of view on himself. He rather ready to listen others and make an effort to understand them, rather than push his point of view ahead. 
要寫一篇關於國峰和他的工作對我來說很容易。幾年前,我因為國峰翻譯了我的書《跑步,該怎麼跑?》而開始與他熟識。當年我造訪台灣,有機會跟他談論了許多關於跑步與鐵人三項的訓練與教學議題,我因此對他的個人身兼作家、教練和老師的身分,有著極為深刻的印象。在他身上我看到一些珍貴的人格特質──他的真,而且我從沒看過他以先入為主的觀念反駁他人。他在面對各種年齡層、社會階級與知識背景的人,都以誠懇與謙卑的態度傾聽,並用自己的方式慷慨且友善地分享他的知識。他總耐心聆聽,並試著努力去了解對方說的話,而非搶著發表自己的意見。

His life’s philosophy is to help people and this is driving force behind his curiosity and efforts to translate and write books. Together with his sharp sense of the truth, intelligence, which I was a witness discussing with him ancient Chinese philosophy, and deep interest in a subject he is studying, it brings a perfect combination of someone who wants to share with you – reader, individual vision of how to accomplish your marathon training and racing.
「助人為快樂之本」是他的人生哲學,這讓他保持好奇心,也是支持他致力於翻譯與寫作背後的一股驅動力。當我和他討論中國古代哲學思想,我察覺到他對於真理擁有敏銳的覺察力與智慧,再加上他對此研究主題的濃厚興趣,完美地組合成他個人獨有的觀點,將如何進行馬拉松訓練與比賽的知識帶給其他讀者。

This book is not a compilation, but thoughtful and wise interpretation of work of several different writers related to marathon training and performance. Kuo Feng is bringing to you his own vision of this difficult field of knowledge and taking you through the wild forest of facts and theories to the simple implementation to your own training and performance. This is true and right guidance from the inside man. It is a way to your successful performance and I am sure about this.
這本書不只是知識的匯集,它是作者經過深思熟慮、用智慧轉化多位研究者關於馬拉松訓練與運動表現知識的結晶。國峰用自己的觀點帶領讀者認識這些困難的知識領域,他將帶你通過知識與理論的荒林,並用簡單的方式教你把這些知識運用在訓練和提升運動表現上。我確信你能透過本書來達成自己的目標。

Dr.Romanov, Ph.D.
Author and Founder of the Pose Method
尼可拉斯.羅曼諾夫博士
《跑步,該怎麼跑?》作者/姿勢法創始人

==
我跟他因為Pose Method of Running這本書而結緣,還記得在部隊中躲在棉被裡以獲取武功祕籍的興奮之情,一頁頁翻讀與練功的日子,邊讀邊練的過程,也不斷地分享與推薦身旁的跑者要讀這本書,但大家都卡在語言的隔閡,無法領略到本書的奧妙,所以暗暗發誓一定要把這本書給翻出來。

退伍後,我非常幸運,在臉譜出版社文瓊、麗真姐、逸英姐的大膽賞識下,讓完全沒有翻譯經驗的我來當這本書的譯者。接了這份重大且神聖的工作之後,我重返花蓮,租了間小屋,花了四個月與羅曼諾夫神交,浸淫在他語言中的哲學、科學與自然之中,同時也很怕自己翻不好,讓台灣讀者無法領略其中的真義。最後,在自己有限的能力之內終於把它完成了,也獲得許多跑者的回饋。
2012年的夏天與今年(2015年)的春天,有幸跟著他討教了不少技術教學上的問題,他是位運動科學家,也是美國、英國和俄國鐵人三項國家隊的教練顧問,相處的這幾天,我看到他在ipad上用俄文寫詩,在飛機上用美麗的文字在筆記本上寫筆記。他過去曾鑽研《老子》、《莊子》和《論語》,在分享會上時常引用先秦思想家的話來說明跑步技術的本質在「順應自然」,我們不只討論運動科學,也討論哲學。

丹尼爾和邦帕博士則分別是體能與肌力週期化訓練的大師。我和譽寅,站在這些巨人的肩膀上,用文字與圖像把看到的風景轉述給各位跑者們!希望各位會喜歡,也請不吝指教啊!


最後,要謝謝匡寓大哥、崇華大哥、雅芬、嘉哲與宇豪的推薦。我希望這本書能讓台灣的跑者開始航向跑步的學問之海,雖然無涯,但只要出航,就有機會變強! 

沒有留言:

張貼留言